meta données pour cette page
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| decouvertes:vietnam:tet [2023/01] – christophe | decouvertes:vietnam:tet [2024/02] (Version actuelle) – [Origine du Tết] christophe | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 42: | Ligne 42: | ||
| ==== Tết et les cérémonies aux ancêtres ==== | ==== Tết et les cérémonies aux ancêtres ==== | ||
| - | Dans chaque foyer, on consacre l’après-midi de la veille du Tết à préparer les cérémonies en l’honneur des défunts (Tât-Niên) invités à se revenir sous le toit familial pour trois jours de célébration de l’harmonie | + | Dans chaque foyer, on consacre l’après-midi de la veille du Tết à préparer les cérémonies en l’honneur des défunts (Tât-Niên) invités à se revenir sous le toit familial pour trois jours de célébration de l’harmonie |
| {{: | {{: | ||
| Ligne 50: | Ligne 50: | ||
| Le jour du nouvel an vietnamien, dès le lever du soleil, toute la famille se réveille pour se souhaiter ses meilleurs vœux de bonheur, longévité et de prospérité. On offre aux enfants, en remerciements de leurs vœux, des enveloppes de papier rouge contenant de petites sommes, « Bao lì xì » en vietnamien. C’est le moment préféré de tout le monde, surtout des petits ! Certains participent aussi à une cérémonie des oracles (jadis observation des pattes de poulet, consultation de l’almanach du bureau impérial de l’observatoire de Hué…) pour connaître l’heure à laquelle il est favorable de sortir de chez soi ce jour-là. | Le jour du nouvel an vietnamien, dès le lever du soleil, toute la famille se réveille pour se souhaiter ses meilleurs vœux de bonheur, longévité et de prospérité. On offre aux enfants, en remerciements de leurs vœux, des enveloppes de papier rouge contenant de petites sommes, « Bao lì xì » en vietnamien. C’est le moment préféré de tout le monde, surtout des petits ! Certains participent aussi à une cérémonie des oracles (jadis observation des pattes de poulet, consultation de l’almanach du bureau impérial de l’observatoire de Hué…) pour connaître l’heure à laquelle il est favorable de sortir de chez soi ce jour-là. | ||
| - | En effet, le matin du premier jour de l’an nouveau, il est essentiel de savoir qui sera le premier visiteur chez soi et dans quel ordre « chronologique » l’on doit se rendre chez ses voisins et proches afin d’attirer le bonheur, la santé et la prospérité sur son foyer ou sur celui que l’on visite. La matinée se passe ainsi de visite porte-bonheur en visite porte-bonheur. En outre, | + | En effet, le matin du premier jour de l’an nouveau, il est essentiel de savoir qui sera le premier visiteur chez soi et dans quel ordre « chronologique » l’on doit se rendre chez ses voisins et proches afin d’attirer le bonheur, la santé et la prospérité sur son foyer ou sur celui que l’on visite. La matinée se passe ainsi de visite porte-bonheur en visite porte-bonheur. En outre, la présentation d’offrandes sur les autels des ancêtres continue. |
| Si les narcisses blancs s’ouvrent au matin du premier jour, c’est là un signe de prospérité. Car les narcisses sont nés d’une fée bienfaisante. Cette fée, voyant le désespoir d’un jeune homme que ses frères venaient de déposséder de l’héritage paternel, ne lui laissant qu’un champ inculte, était apparue au jeune homme pour le consoler. Elle avait alors révélé que le sol recelait les germes d’une fleur de grande valeur. Au printemps suivant, le terrain se couvrit de fleurs blanches parfumées ; les seigneurs et les riches voulurent tous en avoir et le jeune homme devint très riche. | Si les narcisses blancs s’ouvrent au matin du premier jour, c’est là un signe de prospérité. Car les narcisses sont nés d’une fée bienfaisante. Cette fée, voyant le désespoir d’un jeune homme que ses frères venaient de déposséder de l’héritage paternel, ne lui laissant qu’un champ inculte, était apparue au jeune homme pour le consoler. Elle avait alors révélé que le sol recelait les germes d’une fleur de grande valeur. Au printemps suivant, le terrain se couvrit de fleurs blanches parfumées ; les seigneurs et les riches voulurent tous en avoir et le jeune homme devint très riche. | ||
| - | Les fêtes du Nouvel An vietnamien se poursuivent jusqu’au crépuscule du 3ème jour du 1er mois. Entre temps, les vietnamiens continuent à faire la fête. Les jeux de hasard, les théâtres traditionnels et les devinettes sont les activités de loisirs les plus pratiquées. | + | Les fêtes du Nouvel An vietnamien se poursuivent jusqu’au crépuscule du 3ème jour du 1er mois. Entre-temps, les vietnamiens continuent à faire la fête. Les jeux de hasard, les théâtres traditionnels et les devinettes sont les activités de loisirs les plus pratiquées. |
| {{: | {{: | ||
| Ligne 60: | Ligne 60: | ||
| Le troisième jour du Tết une cérémonie particulièrement faste honore les ancêtres (qui ont été invoqués deux fois par jour à chaque repas), avant qu’ils ne quittent le monde des vivants et rentrent chez eux non sans laisser grâce et protection. | Le troisième jour du Tết une cérémonie particulièrement faste honore les ancêtres (qui ont été invoqués deux fois par jour à chaque repas), avant qu’ils ne quittent le monde des vivants et rentrent chez eux non sans laisser grâce et protection. | ||
| - | Au quatrième jour, les ancêtres regagnent leur demeure céleste, on visite alors les tombeaux, la vie reprend peu à peu son cours normal. Dès lors l’on peut jeter les ordures que l’on a gardées chez soi.// Il y a bien longtemps, un commerçant amoureux d’une jeune femme en fit sa concubine ; or il devint de plus en plus riche, par la seule présence de la jeune femme ses coffres s’emplissaient. Mais un jour il la roua de coups alors qu’elle avait cassé par mégarde un objet auquel il tenait beaucoup. La jeune femme s’en fut se cacher sous les ordures. L’homme ordonna alors que l’on | + | Au quatrième jour, les ancêtres regagnent leur demeure céleste, on visite alors les tombeaux, la vie reprend peu à peu son cours normal. Dès lors l’on peut jeter les ordures que l’on a gardées chez soi.// Il y a bien longtemps, un commerçant amoureux d’une jeune femme en fit sa concubine ; or il devint de plus en plus riche, par la seule présence de la jeune femme ses coffres s’emplissaient. Mais un jour il la roua de coups alors qu’elle avait cassé par mégarde un objet auquel il tenait beaucoup. La jeune femme s’en fut se cacher sous les ordures. L’homme ordonna alors que l’on |
| Enfin, le septième jour du premier mois, on enlève le cây nêu, les génies tutélaires sont à leur place et les démons sont retournés en enfer. | Enfin, le septième jour du premier mois, on enlève le cây nêu, les génies tutélaires sont à leur place et les démons sont retournés en enfer. | ||
| Ligne 81: | Ligne 81: | ||
| {{: | {{: | ||
| + | |||
| + | ==== Origine du Tết ==== | ||
| + | |||
| + | Le Nouvel An vietnamien a un lien avec les cycles agricoles. Cette célébration marque en effet la fin de l’hiver et le début du printemps, donc le lancement d’un nouveau cycle de récoltes. Il s’agit d’une fête pendant laquelle de nombreuses traditions doivent être respectées pour s’assurer de passer une bonne année. | ||
| + | |||
| + | Une des explications sur le terme Tết vient d' | ||
| + | |||
| + | Une autre explication rapprocherait le Tết de ses origines chinoises : le terme Têt viendrait du sino-vietnamien 節, dont la prononciation vient du chinois médiéval, /tset/, en vietnamien « Tiết », au moment où sa prononciation est devenue /tsiet/. Il signifie fête ou festival en chinois. | ||
| + | |||
| + | Il est important d' | ||
| + | D’origine rizicole, la célébration du Nouvel An préexiste à l’invasion chinoise, au Vietnam, invasion qui remonte au IIe siècle avant Jésus-Christ. Certaines des coutumes que l’on connait encore de nos jours, telles que la tradition de confectionner des Bánh chưng ou encore le culte des Génies du Foyer pourraient en fait remonter jusqu’au Xe siècle avant Jésus-Christ, | ||
| + | |||
| + | Beaucoup d’autres légendes anciennes viennent d’ailleurs corroborer cette hypothèse qui veut que nombre de rites pratiqués par les Vietnamiens à l’occasion du Nouvel An lunaire ne relèveraient pas de la tradition chinoise, même si celle-ci a pu, mais seulement plus tard, les remodeler. | ||
| + | |||
| + | Références à | ||
| + | * [[https:// | ||
| + | * [[https:// | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | |||
| + | |||
| + | **Liens avec d' | ||
| + | |||
| + | {{backlinks> | ||